我想小说能够被改编成影像就是值得高兴的事了,原因为其实小说对于动画制作团体来说,其实只是最次选的。
最理想是原创这是当然的不用解释这是动画家的亲儿子了。其次是改编漫画,然后是游戏,最后才是小说的。
当然也有少部分作品是一开始便来个跨媒体同步发表,如早期的无敌铁金刚和宇宙战舰大和号等,也有些由动画改编成的漫画小说游戏。
小说作为被改编对象来说是最次选,原因是漫画和动画本身其实是相似的媒体,理论上动画不过是把漫画临写上色再把格格中间的动作场面补完,出色的漫画家先画出了类似制作视频的分镜和构图,所以要改编便先是漫画。
次选是游戏就因为都附有有限的动画的和使用彩色的图像,成为制作动画较好的原案。小说是完全依微信人的脑补,而现在改编成动画的,都是「轻」小说,虽然轻小说没有官方的定义,只是出版社认为适合叫轻小说就入丛书中,但较常用的标准是出版社为单行本实体书补上漫画式的封面和插图。
这个其实和神鵰侠侣改编动画有什么分别?
差别便是动画可以以这些封面和插图做人设原案。但其实是在扭曲了小说用的世界观,最明显的是小说的人物如果是黑发,封面和插图往往只是画得较深色而不是黑发,如果无说明的话在现实世界当然预设是黑发,但在封面和插图经常画成五颜六色的。
所以轻小说的「轻」其实已经在扭曲原着了,而不是因为动画化漫画化。
如果是非轻小说的其他小说较少改编成动画的,也有时在非轻小说先出个轻小说版来方便改编动画,如「来自新世界」便有三种版本的,即一本过和两册版像传统科幻小说,中文版也是两册版,但有个三册文库版是以轻小说的姿态出版成为动画版设定的原案,当然它的插画不过是和动画一样吧,而再版的文库版的封面也改为人物外的风景了,不再像一般轻小说了。
可是除非你学角川般傲慢地以传统文化人优先自居,视制作影像「只是」生意,何况角川因动朋事件被逼开放版权给数部小说动画化或续作动画版。
否则作者或出版者总是喜欢改编多媒体,不只是增加版税的多多益善,而是当看了影像再看小说的脑海中小说就是影像那般。
即使是「教父」的作者Mario Gianluigi Puzo,在the last don中,也借一个小说作者被改编电影时,起初抱怨剧本作家魔改了原着,但事后也认为是合理的,因为影像不需要像小说般需要读者想像,所有一切人对故事中的想像的东西,都已经在视频当中。因为书是多年前看的,但故Mario老师的意思应当是说,其实他未想好的动作等细节的东西都给影像做了。