■前言
本转载及翻译已获绘师ねこだーそん(@nekodason)本人同意。
因此请勿擅自转载及加工,
也欢迎各位到原绘师微博跟随、点爱心
及转推
。
1110追记:
暂时试着采取回文更新的方式,
有什么意见都可以向我反应。
最新话数:宫子的布丁皮肤马克杯
注:「歹势YUI」的原文是「ごめユイ」。
是被大家拿来玩梗的「ごめん、ユイ」的略称,
鑒于内容中霞一开始并不知道「ごめユイ」的代表的意思,
所以才会做此翻译。
■ 真琴篇
■ 初音篇
■ 香织篇
注:香织沖绳腔的句尾会带有「さ~」
而军人称呼长官的「Sir」在日文里也是念做「さー」
倒数第二句的原文是
香织在原本脑袋发热而没加「さ~」的那句话上硬加上「さー」
让整句话变得像在军人在讲话一样,所以霞才会那样吐槽。
而为了对应霞的吐槽,
我便把「的啦」改以「报告」来译出。
■ 真步篇
注:自警团=哞哞自卫队。
■ 可以开玩笑的关系